Anime Lyrics . Com

  • Japanese Tests
  • J-Pop / J-Rock
  • Dance CD List
  • # , A , B , C , D , E , F , G , H , I , J , K , L , M , N , O , P , Q , R , S , T , U , V , W , X , Y , Z
  • Search: All Show Title Performer Song Lyrics in All Categories Anime Game J-pop / J-Rock Dancemania Dance CD List Doujin
  • Neon Genesis Evangelion
  • Zankoku na Tenshi no TE-ZE - Cruel Angel's Thesis

Contributed by Takayama Miyuki [email protected] >

See an error in these lyrics? Let us know here!

  • Privacy Policy
  • Advertise on AnimeLyrics

Anime Galleries dot Net

Evangelion

Zankoku na Tenshi no These

  • View history

Anime

" Zankoku na Tenshi no These "  (残酷な天使のテーゼ, Zankoku na Tenshi no Tēze ? , " A Cruel Angel's Thesis ") is the theme song of the popular anime Neon Genesis Evangelion performed by Yoko Takahashi . It is used as the opening to the series, and two instrumental versions of it are played in the final episode, " Take care of yourself. " These are "The Heady Feeling of Freedom" and "Good, or Don't Be", scored for violin, piano, and guitar. "The Heady Feeling of Freedom" is a somber and reflective piece for bowed strings and guitar, while "Good, or Don't Be" is played to a light piano and guitar tone. A similar version can also be heard during the intermission between the two parts of Evangelion: Death and Rebirth .

The single was released on 25 October 1995 within the Zankoku na Tenshi no These (Single) the catalog number KIDA-116 and it also reached a peak rank 17 in the Oricon album database, appearing in the ranks 61 times.

Unlike what is commonly assumed, this song was written without any involvement from the show's creators. [1] Anno originally wanted to use an excerpt from Borodin's Polovtsian Dances in the opening, but the producers did not approve of this and instead decided to use a J-Pop song, which eventually resulted in the creation of "A Cruel Angel's Thesis". The lyricist, Neko Oikama had next to no knowledge of the show. Oikama simply skimmed through a proposal of the show (possibly Neon Genesis Evangelion Proposal ) and watched unfinished versions of two episodes on fast forward, only serving to broadly "fit" the anime after the fact. [2] [3] [4] Oikama took inspiration for the title from the manga A Cruel God Reigns . [5] She said the lyrics "become a legend" were originally "become a weapon". She was orientated that the show was "difficult and philosphical". Oikama described it as: "older women", "mothers" and "14-year-old boys and girls", and decided to make it about the perspective of a mother when her child "leaves the nest". [6] The original song included a male chorus, which was cut at director Hideaki Anno's request in order to "emphasize maternal affection". [7] The writing process for Episode:01 took as long as six months, [8] and the opening sequence was not yet finished. [9] [10] Singer Yoko Takahashi was also brought in relatively haphazardly and had no knowledge of the series, and would only see the opening featuring her voice when it aired on TV. [11] She had also first met Anno on the day of recording. [12]

  • 1.1 TV Size
  • 1.2 Full Size
  • 4 External Links
  • 5 References

TV Size [ ]

Full size [ ].

[13]

During the instrumental break in the middle of the song, a chorus can be heard. The lyrics to the chorus are not in Japanese, nor in any other recognizable language. According to the January 1996 issue of Newtype magazine, the lyrics can be phonetically transliterated into Japanese as 「ファリィア。セタ(or セパ)メッソ。ファリィア。トゥスェ」 "Fariya. Seta (or sepa) messo. Fariya. Tuse" , and they are supposedly written in an untranslated language passed down from ancient times. One could entertain the possibility that they are written in the same language as that of the Dead Sea Scrolls . [14]

See Also [ ]

  • " Zankoku na Tenshi no These 2009 VERSION "
  • " Zankoku na Tenshi no These MATSURI SPIRIT "

External Links [ ]

  • 「残酷な天使のテーゼ」MUSIC VIDEO(HDver.)/Zankoku na Tenshi no Te-ze“The Cruel Angel's Thesis” at King Records' YouTube channel

References [ ]

  • ↑ "Producer Ootsuki said he allowed Anno to do whatever he wanted in the anime except for the theme music. Ootsuki was particular about the theme and handled the music staff by himself. No anime staff, even Anno, met the music staff, he said." - Yuko Miyamura, BS AnimeYAWA
  • ↑ “My manager got the job, we had a quick meeting lasting about 30 minutes, skim-read the proposal and watched two episodes on fast-forward. And with that I was told ‘so, yeah, just write whatever you want!’, and finished the song [lyrics] in about two hours. Sorry to burst your bubble, guys!” https://soranews24.com/2015/01/08/a-cruel-angels-thesis-took-just-two-hours-to-write-says-evangelion-lyricist-neko-oikawa
  • ↑ "I hadn't watch Eva and wrote it in 2 hours. I don't even know what the story is or who is fighting who." https://twitter.com/otakucalendarjp/status/1356542049751687171
  • ↑ She also professed that she didn't know much about Neon Genesis Evangelion when she first wrote the song, and she still hasn't watched the series. "It's a finished job, so [I'm] not really [interested]," she said. When she wrote the song, the anime hadn't been finished yet and she only had the proposal and the first two or three minutes to go by. "It wasn't even colored. I wrote the song, and my job was done. I wrote it in about two hours." - https://www.animenewsnetwork.com/interest/2021-02-03/lyricist-neko-oikawa-shares-how-she-was-scammed-out-of-her-evangelion-royalty-money/.169084
  • ↑ https://web.archive.org/web/20160830224921/http://news.livedoor.com/article/detail/11939169
  • ↑ https://www.sankei.com/west/news/161228/wst1612280011-n1.html
  • ↑ Refrain of Evangelion OST Booklet, 2003.
  • ↑ 2nd JUNE interview
  • ↑ Notenki Memoirs
  • ↑ According to Hidenori Matsubara during the Animazement 2015 convention, "the song was created before they even got done with animation for the opening theme. Strangely enough, the song manage to go along with the opening animation."
  • ↑ Yoko Takahashi Performs Neon Genesis Evangelion Theme, “A Cruel Angel’s Thesis,” to Excited Crowd at Anime Expo 2015 in LA
  • ↑ —When was your first meeting with Mr. Anno? "It was on the day of recording. As I said earlier, when I entered the studio before anyone else to get ready, even while I couldn't afford, a man dressed in black and wearing sandals suddenly appeared. I didn't know who it was, but I just said hi, and he was actually Mr. Anno (Hideaki). It was a shocking encounter (laughs)." - Yoko Takahashi: EVANGELION FINALLY (2020)
  • ↑ https://www.animelyrics.com/anime/eva/ngetnshi.jis
  • ↑ http://www.mars.dti.ne.jp/~yato/eva/ura.htm
  • 2 Rei Ayanami
  • 3 Kaworu Nagisa

Neon Genesis Evangelion - Cruel Angel's Thesis Lyrics

Anime Songs Lyrics

Takahashi Youko - Zankoku na Tenshi no TE-ZE Lyrics

Neon genesis evangelion opening theme lyrics.

angel thesis romaji

  • Side by Side

angel thesis romaji

  • Neon Genesis Evangelion Ending Theme Lyrics
  • More Neon Genesis Evangelion Lyrics
  • Music Video
  • Shin Seiki Evangelion
  • Shinseiki Evangelion
  • EVANGELION:1.0 YOU ARE (NOT) ALONE
  • EVANGELION:2.0 YOU CAN (NOT) ADVANCE
  • EVANGELION:3.0 YOU CAN (NOT) REDO
  • Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon a Time
  • Movie: REVIVAL OF EVANGELION (DEATH (TRUE)² / Air/Magokoro wo Kimi ni): March 7, 1998
  • Movie: The End of Evangelion (Air/Magokoro wo Kimi ni): July 19, 1997
  • Movie: Death and Rebirth (Shito Shinsei): March 15, 1997
  • Original TV: October 4, 1995

Tip Jar

A Cruel Angel's Thesis

A Cruel Angel's Thesis is the opening theme song for the series Neon Genesis Evangelion , composed by Hidetoshi Sato and sung by Yoko Takahashi . The lyrics are by Neko Oikawa while the arrangement is by Toshiyuki Omori. The song also has the distinction of taking first place in the JASRAC Awards. [1]

This song was written with relatively limited involvement from Hideaki Anno and the production staff, being handled by producer Toshimichi Otsuki . [2] Anno originally wanted to use an excerpt from Borodin's Polovtsian Dances in the opening, but the producers did not approve of this and instead decided to use a J-Pop song, which eventually resulted in the creation of this song by Neko Oikawa.

Oikawa apparently had very little knowledge of the show, which was under production at the time with the episodes not having been colored. According to tweets and interviews, Oikawa went through a proposal of the show (possibly Neon Genesis Evangelion Proposal ) and watched two unfinished episodes on fast-forward, only serving to broadly "fit" the anime after the fact [3] [4] The writing process for Episode 01 took as long as six months, [5] and the opening sequence was not yet finished. [6] [7] The original song included a male chorus, which was cut at director Hideaki Anno's request in order to "emphasize maternal affection". [8]

Oikawa states that she took inspiration for the title from the manga A Cruel God Reigns . [9] Among other statements, Oikawa said the lyrics "become a legend" were originally "become a weapon" and that she decided to make the song about the perspective of a mother when her child "leaves the nest." [10]

Original Japanese Lyrics: Neko Oikawa

Translation Notes

1 This was translated by Takayama Miyuki and these are the translator's notes:

  • young boy, become the legend! : The word "shinwa" actually means "myth" ("legend" would be "densetsu"), but I think it sounds better as "legend."
  • with surging, hot pathos : "Atsui" (hot) can also mean "intense, passionate." "Pathos" is "the quality or power in life or art of evoking a feeling of pity or compassion; pity; suffering; sorrow."
  • Embracing this sky [universe] and shining : "Sora" (sky) is the reading given for the kanji for "uchuu" (universe).
  • has any meaning : The kanji used for the "a" in "aeta" is not the normal kanji used in "au" (to meet). It's the first kanji in "ouse" (encounter, tryst) and has more of a connotation of meeting by fate or being brought together by fate, not just meeting. (Interestingly, a dictionary I have gives the meaning of "au," when written with this kanji, as "to meet (with drama or pathos)")
  • for learning freedom : The "watashi wa sou" is probably "watashi wa sou omou." And "bible" in this case isn't referring to *the* Bible. "Bible" can also mean "guide book, how-to book, a book valued for its use as a reference," like in "a handyman's bible," or "a bird-watcher's bible."

2 This is the translation found on the U.S. release of Evangelion by ADV.

3 The instrumental section contains chanted non-Japanese lyrics in Yoko Takahashi 's version and a few others, while other versions of the song have a purely instrumental section. The January 1996 issue of Newtype magazine transcribed Takahashi's lyrics in this section as "Fariya. Seta(or sepa) messo. Fariya. Tuse." which they speculate is from the fictional language of the Dead Sea Scrolls. Alternatively, an EvaGeeks forum discussion suggests that the lyrics may be "Faria? Será mesmo? Faria? Eu sei!" which is in the Portuguese language. Since the word "Faria" is usually used in a similar way as the English word "would", those lines could be interpreted as someone doubting something or someone else. There has never been any official information on the actual lyrics or their meaning, if any.

  • ↑ http://www.animenewsnetwork.com/news/2011-05-25/songs-from-evangelion-other-anime-win-jasrac-awards
  • ↑ From the animania blog report on the March 28, 2005 NHK Anime Yawa talk show (translation by animania) - Otsuki said he allowed Anno to do whatever he wanted in the anime except for the theme music. Otsuki was particular about the theme and handled the music staff by himself, going as far as to claim that no anime staff, even Anno, met the music staff (apparently contradicted by Oikawa's statements). - Yuko Miyamura, BS AnimeYAWA
  • ↑ “My manager got the job, we had a quick meeting lasting about 30 minutes, skim-read the proposal and watched two episodes on fast-forward. And with that I was told ‘so, yeah, just write whatever you want!’, and finished the song [lyrics] in about two hours. Sorry to burst your bubble, guys!” http://soranews24.com/2015/01/08/a-cruel-angels-thesis-took-just-two-hours-to-write-says-evangelion-lyricist-neko-oikawa
  • ↑ "It wasn't even colored. I wrote the song, and my job was done. I wrote it in about two hours." Anime News Network interview with Neko Oikawa
  • ↑ 2nd JUNE interview
  • ↑ Notenki Memoirs
  • ↑ According to Hidenori Matsubara during the Animazement 2015 convention, "the song was created before they even got done with animation for the opening theme. Strangely enough, the song manage to go along with the opening animation."
  • ↑ Refrain of Evangelion OST Booklet, 2003.
  • ↑ https://web.archive.org/web/20160830224921/http://news.livedoor.com/article/detail/11939169
  • ↑ https://www.sankei.com/west/news/161228/wst1612280011-n1.html
  • Translations
  • Theme Songs
  • This page was last edited on 9 July 2021, at 12:00.
  • Content is available under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License unless otherwise noted.
  • Privacy policy
  • About EvaWiki
  • Disclaimers

Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License

Navigation menu

Personal tools.

  • View source
  • Image Requests
  • Flagged Pages
  • Random page
  • Recent changes
  • What links here
  • Related changes
  • Special pages
  • Printable version
  • Permanent link
  • Page information

 alt=

Soundtracks: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

List of artists: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

A Cruel Angel's Thesis

Yoko takahashi lyrics, a cruel angel's thesis song lyrics.

angel thesis romaji

  • Neon Genesis Evangelion
  • A Cruel Angel's Thesis Lyrics
  • Track Name: "A Cruel Angel's Thesis"
  • Genre: J-Pop, Anime Soundtrack
  • Release Date: 1995
  • Composers: Hidetoshi Satō
  • Lyricist: Neko Oikawa
  • Arrangement: Toshiyuki Ōmori

 Neon Genesis Evangelion  Album Cover

We will keep fighting for all libraries - stand with us!

Internet Archive Audio

angel thesis romaji

  • This Just In
  • Grateful Dead
  • Old Time Radio
  • 78 RPMs and Cylinder Recordings
  • Audio Books & Poetry
  • Computers, Technology and Science
  • Music, Arts & Culture
  • News & Public Affairs
  • Spirituality & Religion
  • Radio News Archive

angel thesis romaji

  • Flickr Commons
  • Occupy Wall Street Flickr
  • NASA Images
  • Solar System Collection
  • Ames Research Center

angel thesis romaji

  • All Software
  • Old School Emulation
  • MS-DOS Games
  • Historical Software
  • Classic PC Games
  • Software Library
  • Kodi Archive and Support File
  • Vintage Software
  • CD-ROM Software
  • CD-ROM Software Library
  • Software Sites
  • Tucows Software Library
  • Shareware CD-ROMs
  • Software Capsules Compilation
  • CD-ROM Images
  • ZX Spectrum
  • DOOM Level CD

angel thesis romaji

  • Smithsonian Libraries
  • FEDLINK (US)
  • Lincoln Collection
  • American Libraries
  • Canadian Libraries
  • Universal Library
  • Project Gutenberg
  • Children's Library
  • Biodiversity Heritage Library
  • Books by Language
  • Additional Collections

angel thesis romaji

  • Prelinger Archives
  • Democracy Now!
  • Occupy Wall Street
  • TV NSA Clip Library
  • Animation & Cartoons
  • Arts & Music
  • Computers & Technology
  • Cultural & Academic Films
  • Ephemeral Films
  • Sports Videos
  • Videogame Videos
  • Youth Media

Search the history of over 866 billion web pages on the Internet.

Mobile Apps

  • Wayback Machine (iOS)
  • Wayback Machine (Android)

Browser Extensions

Archive-it subscription.

  • Explore the Collections
  • Build Collections

Save Page Now

Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future.

Please enter a valid web address

  • Donate Donate icon An illustration of a heart shape

A Cruel Angel's Thesis

Audio with external links item preview.

angel thesis romaji

Share or Embed This Item

Flag this item for.

  • Graphic Violence
  • Explicit Sexual Content
  • Hate Speech
  • Misinformation/Disinformation
  • Marketing/Phishing/Advertising
  • Misleading/Inaccurate/Missing Metadata

Creative Commons License

plus-circle Add Review comment Reviews

5,109 Views

8 Favorites

DOWNLOAD OPTIONS

In collections.

Uploaded by Hououin Kyouma on August 3, 2019

SIMILAR ITEMS (based on metadata)

Lyrical Nonsense

Yoko Takahashi - The Cruel Angel's Thesis (残酷な天使のテーゼ) [Zankoku na Tenshi no Thesis] English Translation Lyrics

Home » Artists » Yoko Takahashi » The Cruel Angel's Thesis Lyrics / English Translation

The Cruel Angel's Thesis English Translation

  • SIDE-BY-SIDE

Like a cruel angel, young boy, become a legend!

A blue wind is now knocking at the door to your heart, And yet you are merely gazing at me and smiling. Something gently touches, you’re so intent on seeking it out, That you can’t even see your fate yet, with such innocent eyes.

But someday I think you’ll find out that what’s on your back Are wings that are for heading for the far-off future.

The cruel angel’s thesis will soon take flight through the window, With surging hot pathos, if you betray your memories. Embracing this universe and shining, young boy, become a legend!

Sleeping for a long time in the cradle of my love The morning is coming when you alone will be called by a messenger of dreams. Moonlight reflects off the nape of your slender neck. Stopping time all throughout the world, I want to confine them, but…

So if two people being brought together by fate has any meaning, I think that it is a “bible” for learning freedom.

The cruel angel’s thesis. The sorrow then begins. You held tight to the form of life when you woke up from that dream. You shine brighter than anyone else. Young boy, become a legend!

People create history while weaving love. Even knowing I’ll never be a goddess, or anything like that, I live on.

View Favorites

Yoko Takahashi - The Cruel Angel's Thesis English Translation

Yoko Takahashi - Zankoku na Tenshi no Thesis English Translation

Yoko Takahashi - 残酷な天使のテーゼ English Translation

Neon Genesis Evangelion Opening Theme English Translation

Shinseiki Evangelion Opening Theme English Translation

残酷な天使のように 少年よ神話になれ

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても 私だけをただ見つめて微笑んでるあなた そっとふれるもの もとめることに夢中で 運命さえまだ知らない いたいけな瞳

だけどいつか気付くでしょう その背中には 遥か未来めざすための羽根があること

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら この宇宙(そら)を抱いて輝く 少年よ神話になれ

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご あなただけが夢の使者に呼ばれる朝がくる 細い首筋を 月あかりが映してる 世界中の時を止めて閉じこめたいけど

もしもふたり逢えたことに意味があるなら 私はそう 自由を知るためのバイブル

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる 抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき 誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ

人は愛をつむぎながら歴史をつくる 女神なんてなれないまま 私は生きる

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

Yoko Takahashi『The Cruel Angel's Thesis』Official Music Video

  • Official Music Video

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

RELATED Yoko Takahashi - The Cruel Angel's Thesis Related Lyrics

NEW & RECOMMENDED

angel thesis romaji

TOP RANKING

angel thesis romaji

  • ABOUT / JOIN US!

A Comparison of English Translations of ‘A Cruel Angel's Thesis’

Disclaimer: I know zero Japanese. When I see ‘残酷’, I read ‘ cánkù ’. This post is based on the generously-licenced work of Wiktionary and others.

Cited as the translation found on the U.S. release of Evangelion by ADV. ( Source )  ↩

A translation by Takayama Miyuki . ( Source )  ↩

A translation found in various places. ( One such source ) Based on Miyuki's statements on the above-linked page, I believe, though cannot confirm, that this is an ADV ‘dubtitling’.  ↩

Miyuki: The word shinwa actually means ‘myth’ (‘legend’ would be densetsu ), but I think it sounds better as ‘legend’. (Editor's note: Wiktionary lists ‘legend’ as a valid translation.)  ↩

Miyuki: Atsui (熱い, hot) can also mean ‘intense, passionate’.  ↩

Miyuki: Sora (空, sky) is the reading given for the kanji for uchuu (宇宙, universe).  ↩

Miyuki: In some versions of this song, there is singing in this part. Unfortunately, I can't tell what they're singing (there's too much overlap). I think the last thing they sing could be ‘ ai ga fusei ’, which can be roughly translated into ‘Love is a sin (wrongdoing)’.  ↩

Miyuki: The kanji used for the a (逢) in aeta (逢えた) is not the normal kanji used in au (会, to meet). It's the first kanji in ouse (逢瀬, encounter, tryst) and has more of a connotation of meeting by fate or being brought together by fate, not just meeting. Interestingly, a dictionary I have gives the meaning of au , when written with this kanji, as ‘to meet (with drama or pathos)’. (Editor's note: This is the definition given by Wiktionary .)  ↩

Miyuki: The watashi wa sou is probably watashi wa sou omou . And ‘bible’ in this case isn't referring to the Bible. ‘Bible’ can also mean ‘guide book, how-to book, a book valued for its use as a reference’, like in ‘a handyman's bible’, or ‘a bird-watcher's bible’.  ↩

IMAGES

  1. [Hololive] Kazama Iroha

    angel thesis romaji

  2. Maria sings "Cruel Angel's Thesis" with romaji lyrics【NIJISANJI EN

    angel thesis romaji

  3. 「残酷な天使のテーゼ」A Cruel Angel's Thesis Lyrics (日本語/Romaji)

    angel thesis romaji

  4. [Hololive] IRyS

    angel thesis romaji

  5. Gawr Gura

    angel thesis romaji

  6. [Hololive] Houshou Marine

    angel thesis romaji

VIDEO

  1. Kitauji plays Evangelion opening (Cruel Angel's Thesis)

  2. Rei ~ Cruel Angel Thesis •Piano Ver.•

  3. A Cruel Angel's Thesis (From "Neon Genesis Evangelion") (Opening)

  4. Cruel Angel Thesis- Neon Genesis Evangelion OP #anime #lyrics #viral #popular #eva #shorts

  5. Cruel Angel's Thesis (From "Neon Genesis Evangelion")

  6. Cruel Angels Thesis (96' Version)

COMMENTS

  1. 残酷な天使のテーゼ (A Cruel Angel's Thesis) (Romanized)

    高橋洋子 (Yoko Takahashi) - 残酷な天使のテーゼ (A Cruel Angel's Thesis) (Romanized) Lyrics: 高橋洋子「残酷な天使のテーゼ」羅馬拼音歌詞 / Zankoku na tenshi no ...

  2. Yoko Takahashi

    Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense. Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities. ... The cruel angel's thesis will soon take flight through the window, With surging hot pathos, if you betray your ...

  3. Anime Lyrics dot Com

    The cruel angel's thesis. The sorrow then begins. You held tight to the form of life when you woke up from that dream. You shine brighter than anyone else. Young boy, become the legend! Lyrics from Animelyrics.com hito wa ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru megami nante narenai mama watashi wa ikiru: Lyrics from Animelyrics.com People ...

  4. A Cruel Angel's Thesis Lyrics

    A cruel angel's thesis. Will someday fly high from the window. If memories are betrayed by. The overflowing, burning pathos (emotions). Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms. The cradle of love that sleeps within me. There will be a morning that. A servant of dreams will come for you.

  5. Zankoku na Tenshi no These

    "Zankoku na Tenshi no These" (残酷な天使のテーゼ, Zankoku na Tenshi no Tēze?, "A Cruel Angel's Thesis") is the theme song of the popular anime Neon Genesis Evangelion performed by Yoko Takahashi. It is used as the opening to the series, and two instrumental versions of it are played in the final episode, "Take care of yourself." These are "The Heady Feeling of Freedom" and "Good, or ...

  6. Neon Genesis Evangelion

    Romaji Lyrics zankoku na tenshi no you ni shounen yo shinwa ni nare aoi kaze ga ima mune no DOA wo tataite mo watashi dake wo tada mitsumete hohoende'ru anata sotto fureru mono motomeru koto ni muchuu de unmei sae mada shiranai ... The cruel angel's thesis. The sorrow then begins. You held tight to the form of life when you woke up from that ...

  7. 残酷な天使のテーゼ

    A blue wind is now. knocking at the door to your heart, and yet. you are merely gazing at me. and smiling. Something gently touching--. you're so intent on seeking it out, that you can't even see your fate yet, with such innocent eyes. But someday I think you'll find out.

  8. Takahashi Youko

    Zankoku na tenshi no you ni Shounen yo shinwa ni nare Aoi kaze ga ima Mune no DOA wo tataite mo Watashi dake wo tada mitsumete Hohoende'ru anata Sotto fureru mono Motomeru koto ni muchuu de Unmei sae mada shiranai Itaike na hitomi Dakedo itsuka kidzuku deshou Sono senaka ni wa Haruka mirai mezasu tame no Hane ga aru koto Zankoku na tenshi no TE-ZE Madobe kara yagate tobitatsu Hotobashiru atsui ...

  9. A Cruel Angel's Thesis

    A Cruel Angel's Thesis. " The Cruel Angel's Thesis " (残酷な天使のテーゼ, Zankoku na Tenshi no Tēze), [1] also known as " A Cruel Angel's Thesis ", [a] is a J-pop song performed by Japanese singer Yoko Takahashi. Toshiyuki Ōmori and Hidetoshi Satō composed the song, while Neko Oikawa wrote the lyrics.

  10. 残酷な天使のテーゼ (A Cruel Angel's Thesis)

    残酷な天使のテーゼ (A Cruel Angel's Thesis) Lyrics: 高橋洋子「残酷な天使のテーゼ」歌詞 / 残酷な天使のように / 少年よ 神話になれ / 蒼い風がいま ...

  11. 「残酷な天使のテーゼ」A Cruel Angel's Thesis Lyrics (日本語/Romaji)

    A Cruel Angel's Thesis by Yoko TakanashiOpening of Neon Genesis EvangelionLyrics (Romaji):zankoku na tenshi no you nishounen yo shinwa ni nareaoi kaze ga ima...

  12. A Cruel Angel's Thesis

    A Cruel Angel's Thesis is the opening theme song for the series Neon Genesis Evangelion, composed by Hidetoshi Sato and sung by Yoko Takahashi.The lyrics are by Neko Oikawa while the arrangement is by Toshiyuki Omori. The song also has the distinction of taking first place in the JASRAC Awards.. This song was written with relatively limited involvement from Hideaki Anno and the production ...

  13. A Cruel Angel's Thesis Lyrics

    A cruel angel's thesis. Will someday fly high from the window. If memories are betrayed by. The overflowing, burning pathos (emotions). Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms. The cradle of love that sleeps within me. There will be a morining that. A servant of dreams will come for you.

  14. A Cruel Angel's Thesis : Yoko Takahashi

    A cruel angel's thesis. Will someday fly high from the window. If memories are betrayed by. The overflowing, burning pathos (emotions). Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms. The cradle of love that sleeps within me. There will be a morning that. A servant of dreams will come for you.

  15. The Cruel Angel's Thesis English Translation

    The cruel angel's thesis will soon take flight through the window, With surging hot pathos, if you betray your memories. Embracing this universe and shining, young boy, become a legend! Sleeping for a long time in the cradle of my love The morning is coming when you alone will be called by a messenger of dreams.

  16. Neon Genesis Evangelion OP

    This is the opening of Neon Genesis Evangelion - A Cruel Angel's Thesis.This song is not owned or made by me. It was sung by Yoko Takahashi and I claim no ow...

  17. A Comparison of English Translations of 'A Cruel Angel's Thesis'

    Romaji ADV Translation 1 1 Miyuki Translation 2 ADV Translation 2 3; 残酷な天使のように: Zankoku na tenshi no you ni: Young boy, like a cruel angel's thesis, Live up to be a legend... Like a cruel angel, Like an angel that has no sense of mercy: 少年よ 神話になれ: Shonen yo, shinwa ni nare… young boy, become the legend! 4

  18. 残酷な天使のテーゼ (zankoku na tenshi no teeze) (Cruel Angel's Thesis)

    Neon Genesis Evangelion (shin seiki evangerion) - 残酷な天使のテーゼ (zankoku na tenshi no teeze) (Cruel Angel's Thesis) (Letra y canción para escuchar) - zankoku na tenshi no teeze / madobe kara yagate tobitatsu / hotobashiru atsui patosu de / omoide wo uragiru nara / kono sora wo daite kagayaku / shounen yo shinwa ni nare

  19. 【KARAOKE】EVANGELION

    About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright ...